Haiku for the winter solstice
風窓を
揺する遠き日
柚子を切る
Kaze mado wo
Yusuru Tooki hi
Yuzu wo kiru
揺する遠き日
柚子を切る
Kaze mado wo
Yusuru Tooki hi
Yuzu wo kiru
[Translation]
Wind joggles the pane
The days gone afar
When I cutting the citrus fruit
TANAKA Akio
22 December 2011
For the winter solstice
Wind joggles the pane
The days gone afar
When I cutting the citrus fruit
TANAKA Akio
22 December 2011
For the winter solstice
No comments:
Post a Comment